ការបកប្រែ
យើងបានដឹងមកហើយថា ភាសាអង់គ្លេសគឺ ជាភាសាមួយដែលមិនទូលំទូលាយទេនៅក្នុងប្រទេសកម្ពុជា លើកលែងតែនៅតំបន់ទេសចរតែប៉ុណ្ណោះ ហើយចំនេះដឹងរបស់ពួកគេគឺនៅមានកំណត់ទៅលើ ការសន្ទនាជាភាសាអង់គ្លេស។
នៅខាងក្រៅទីក្រុងដ៏ធំ និមិត្តសញ្ញាតាមដងផ្លូវ ឧទាហរណ៍ដូចជាការបង្ហាញអំពីភាសារបស់ប្រទេសកម្ពុជា ទាំងអស់។
ភាសាគឺជាកត្តាចំបងដែលរារាំងដល់ក្រុមហ៊ុនអ៊ីតាលី ដូច្នេះក្រុមហ៊ុនត្រូវតែព្យាយាមក្នុងការបញ្ជ្រៀតចូល ផលិតផលទៅក្នុងទីផ្សារ។
លេខាធិការនិងសេវាកម្មទូរស័ព្ទ គឺពួកគេប្រើប្រាស់ជាភាសាខ្មែរ ដើម្បីដោះស្រាយនៅបញ្ហាដែលទាក់ទងទៅនឹងការទំនាក់ទំនងនោះ បើមិនដូច្នេះ នឹងមិនអាចទេ។
រួមជាមួយគ្នានេះ សេវាកម្មបានរួមបញ្ចូល ក្រុមពាណិជ្ជកម្មនៃក្រុមហ៊ុន អ៊ីតាលូ-ខេមបូឌាជួយប្រជាជន អ៊ីតាលី និងសហគ្រិនក្នុងតំបន់ជាមួយនិងសំណើរសុំយ៉ាងជាក់លាក់ នៅភាពងាយស្រួលក្នុងស្ថានភាពស្មុគស្មាញ ជាសញ្ញាមួយនៃការកុងត្រារវាងការទិញ និងការលក់ក្នុងតំបន់ជាមួយភ្នាក់ងារតំណាង នៃច្បាប់ សំរាប់ជួលឬក៏ទិញទ្រព្យទាំងអស់នោះក្នុងការចូលរួមនៃច្បាប់ពាណិជ្ជកម្ម ទាំងអស់នេះក៏ជាផ្នែកមួយនៃសេវាកម្មផងដែរ។
គុណភាពនៃអ្នកបកប្រែនឹងជួយគាំទ្រអ្នកក្នុងជំហាននីមួយៗជាមួយអតិថិជន ភ្នាក់ងារ មេធាវី និង គណនេយ្យករ និងអ្នកឯកទេសផ្សេងៗទៀតដែលបានធ្វើការរួមគ្នាជាមួយ ក្រុមពាណិជ្ជកម្ម របស់ក្រុមហ៊ុន អ៊ីតាលូ ខេមបូឌា ក្នុងអាត្រានៃសមាជិកដែលមានការពេញចិត្តជាច្រើន។